Chapter 124: Seeking a Home Through Emptiness

redibly valuable Four-Winged Ink Warriors.They all charged towards Ye Qingyu.Ye Qingyu's brow was creased with worry, already having used the Yun Zhuan divine ability.With a flick of the right hand, t...Jiang Wang has been gone for a long time.

In the ruined temple on Mount Sanyao, Jingli Monk sat quietly in meditation.

Monks are ordained, but if one doesn't originally have a "home," where do they "leave" from

An ancient Buddha with a single lamp, monks seeking refuge from the world. But if one has never been in the world, what is there to seek refuge from

From the time he could remember, he had no idea who his family was. He had never seen his parents; it was hardship that raised him single-handedly.

Some young monks miss their parents and cry.

Let me know if you'd like to translate any other text!

He didn't know what he was thinking.

In this turbulent world, there was no one he could confide his longing to.

Living amidst chanting, rolling in Buddhist scriptures, growing up with the sound of temple bells. Sometimes, I also ponder, "What is home"

Why must one "leave" Why is it said to be hard to part with

The master said, they are together, that is home.

Then he understood, he couldn't let go.

Then he was a young monk seeking "home" within the empty gate.

His world was simple, and this was his home.

This will be the translated text. Let me know if you have other content you'd like me to translate!

The master said that Jiang Wang was his junior brother, so he gained another family member.

This is such wonderful news!

So every time he saw Jiang Wang, he was very happy.

He was very happy and hoped his younger brother would be just as happy.

But today he realized, it turns out that his little junior brother wasn't happy. It turned out that his little junior brother was carrying such a weight on his shoulders, step by step to where he is now.

He loved to sleep, he didn't know what it was like to never be able to fall asleep. He also didn't know that closing his eyes meant waking up to blood and fire.

At this very moment, he sat alone on the wooden bed, thinking of his younger brother, feeling deeply saddened.

"Clean! Clean! Clean! Clean…"

A sound like thunder, soul-stirring and terrifying, rose and fell within the room before finally ceasing.

The emaciated, bone-thin monk, like a sharp-edged stone, slammed before Jìnglǐ. He glanced at the pitiable young novice and his tone softened involuntarily, but it still roared like: "Why don't you answer when I call you"

"Uncle Shi," Jing Li stood up and respectfully bowed. "I haven't even had a chance to agree, yet you..."

"Forget it, forget it." Ku Bing already waved his hand and said, "Contact your master, I have something to ask him."

His voice was like a war drum, causing the room to vibrate with a buzzing sound.

"Ah" Jingli stood there dumbfounded, looking innocent and saying, "I can't get in touch."

The next moment his ears were grabbed. Ku Bing dragged him away, saying, "You've learned to lie now, haven't you If I hadn't just overheard your conversation, I almost would have believed you!"

Guan Li, ignoring the pain of having his ear pulled, angrily said to the elder, "Master Uncle! How could you eavesdrop on our conversation!"

"Cut the crap!" Bitter knew he had spoken out of turn, but he forced himself to change the subject, maintaining the dignity of an elder. His voice sounded like a bomb exploding in Jingli's ear: "Get in touch with your master immediately!"

"I won't!" The spectator stubbornly resisted.

When he got sick, with just a glare and a flick of his hand, he'd immediately tuck his head in.

“Okay, okay.”

Master often said, a good monk doesn't suffer immediate losses. Jingli has always been obedient and naturally carries out this principle.

Let your apprentice Jingchen wait!

Let me know if you have any other text you'd like translated!

While flipping up the bed slats, he grumbled unwillingly, "Couldn't they have contacted the temple"

Ku Bing couldn't bear it any longer and said, "So much nonsense! Isn't this because your master doesn't care about us"

"Well, I see."

Jing Li suddenly felt happy, as if his master had come to his rescue.

Still forming hand seals, channeling power into the formation, summoning a circular mirror of light.

This "circular mirror" has its primary glyphs etched on the back of the platform, but the power that drives its operation actually involves the entire temple. Of course, at its core lies the power left behind by Ku Jie.

In a short while, the bitter taste came upon him, appearing in the circular mirror. He opened his mouth and said: "Been fighting for so long Just beat around bush, it's alright! You really messed up your younger brother, you better pay...you old bald donkey with a bitter illness!"

He caught sight of the diseased, and immediately wished to sever the round mirror.

>

The illness had already shouted first: “Master Fangzheng, your brother has something to say to you!”

Kujue rolled her eyes: "Master Fang's Heart-Reading Technique is unparalleled. Need a weakling like you to deliver the message"

"You cut off my voice, didn't you" Kufu bitterly endured the anger.

"Oh, is that so" Ku Jue didn't show any embarrassment of being exposed, and said nonchalantly: "Then why did you find me Can't the Dragon Subduing Temple handle it"

"It's your senior brother who is looking for you!"

“Then get on with it, you old hag! What do you want” Ku Jue roared back, “Do you think it’s easy for your apprentice to maintain the Circular Light Mirror!”

“Your senior brother wants you back!” Ku Bing said quickly, his voice hoarse.

"What" Ku Jue asked over there.

His illness had slowed his speech, each word drawn out: “Brother... come back...”

"Speak up!" shouted Ku Jue.

"Do you love me or not! I've sent the message anyway!" He was irritated and turned to leave.

Ku Jue quickly gave Jing Li a look.

The disciple's heart was filled with longing. "Master," he cried out, tears streaming down his face, "Please come back! I miss you so much!"

“Good apprentice, don't cry, don't cry.” Ku Jue hurriedly advised: "Cough, well, for your sake, I reluctantly agree... to a difficult request!”

Already at the door, the sick man stopped and impatiently said: "I heard you!"

“But I can’t go back right now, let me wait a while. I still need to cover for my disciple!” Ku Jue added.

"You're saying I'm fat and out of breath, are you You say I haven't been behaving myself lately, do you really think the Hanging Temple is begging for…

"

Here is the English translation of your provided text: Let me know if you have any other text you'd like me to translate!

Kǔbìng angrily turned his head back, but the circular mirror had already vanished… Kǔjué wasn't even going to bother listening to what he had to say next.

Let me know if you have other text you'd like me to translate!

He wanted to roar, to scream, to hit someone.

>

A mouthful of anger was stuck in my heart, with nowhere to vent.

After one last look at Jing Li, he couldn't bring himself to anger the younger generation. With a flick of his sleeve, he stepped out the door, grumbling indignantly: "This is all messed up, there's no order! This can be forgiven"

Jingli watched as the ailing Master walked away, only then patting his chest to ease his anxiety.

As for what Master Shi Shu said about rules and what shouldn't be forgiven...

He was also a little puzzled.

Leaving the mountain gate was a serious matter, even he knew it wasn't something you could just come and go as you please.

Why can Master act so recklessly Why would the Abbot still actively persuade him to return

But as clever as he was, he quickly found the answer—his master, as the most respected monk in the entire Xuankong Temple, was the only choice for the next abbot. How could he not be forgiven

If Abbot Master has an accident... after that, shouldn't there be a new abbot for Hanging Temple

As soon as he thought of this, Jingli hastily spat and said, "Oh, my sin! My sin! I wasn't cursing Master Abbot."

Let me know if you have other text you'd like me to translate!

Joined palms together, muttering words: "Om, shri shrim mahasri, shri shri, sah-bah-ha!"

Upon finishing this pure recitation of Buddhist sutras, he was satisfied and placed the wooden board bed in its rightful place before lying down upon it.

Let me know if you have any other text you'd like me to translate!

Today was too hard, I think I'll just take a nap...轉碼失敗!請您使用右上換源切換源站閱讀或者直接前往源網站進行閱讀!